“Have you ever randomly flipped through a dictionary?” The hidden glossary in Teresa de la Parra’s Las memorias de Mamá Blanca (1929)
DOI:
https://doi.org/10.56219/letras.v66i108.5542Keywords:
hidden glossary, Las Memorias de Mamá Blanca, metalexicography, Venezuelan spanishAbstract
This article analyzes the hidden glossary (Haensch, 1982; Ahumada Lara, 2000) in the novel Las Memorias de Mamá Blanca (1929) by Venezuelan writer Teresa de la Parra and sets forth four objectives: (1) to describe, from a metalexicographical perspective, the “List of the main Venezuelanisms and Americanisms found in Las Memorias de Mamá Blanca”; (2) to identify the features of the glossary’s macrostructure; (3) to describe the internal structure of the lexicographic entries; and (4) to clarify Teresa de la Parra’s metalexicographic ideas. Theoretically, it draws on Haensch (1982), Ahumada Lara (2000), and Pérez (1997a, 1997b, 1997c, 1997d, 2005, 2007). Methodologically, it is qualitative and documentary in nature (Sandín, 2003). As a method for collecting and processing information, it employs metalexicography (Haensch, 1982; Hernández, 1989; Pérez, 1997a) in the two phases of lexicographical criticism: (a) identification of materials; (b) criteria and stages for analysis. The results show that the author of the glossary set out to collect units that form part of the broad lexical profile of Venezuelan Spanish, especially those associated with sugarcane processing, and used a wide variety of explanations to describe them, including approximate semantics, positive inclusive substantives, and participial substantives.
Downloads
References
Ahumada Lara, I. (2000). Los glosarios escondidos: contribución a la bibliografía sobre las hablas andaluzas. En I. Ahumada Lara (Ed.), Estudios de lexicografía regional del español (pp. 117-125). Universidad Nacional de Educación a Distancia. Centro Asociado de la Provincia de Jaén.
Aliaga, J. (2002-2004). El análisis lexicográfico desde una perspectiva plural. A propósito de la información geolingüística de los diccionarios. Archivo de Filología Aragonesa, 59-60 (1), 125-148.
Alvarado, L. (1982a). Glosario de voces indígenas de Venezuela. En L. Alvarado, Obras completas. Tomo I (pp. 1-425). La Casa de Bello.
Alvarado, L. (1982b). Glosarios del bajo español en Venezuela. En L. Alvarado, Obras completas. Tomo I (pp. 451-1351). La Casa de Bello.
Alvarado, L. (1982c). Ideas sobre la evolución del español en Venezuela. En L. Alvarado, Obras completas. Tomo I (pp. 471-480). La Casa de Bello.
Bosch, V. (1982). Estudio crítico. En T. de la Parra, Obra (narrativa, ensayos, cartas) (pp. XXVII-XXXVII). Biblioteca Ayacucho.
Campos Souto, M. y Pérez Pascual, J. (2003). El diccionario y otros productos lexicográficos. En Medina Guerra (Coord.), Lexicografía española (53-78). Ariel Lingüística.
Carmona, M. (1958-1959). Diccionario indo-hispano ó venezolano español. En M. Carmona, El monitor industrial.
Carpi, E. y De Beni, M. (2021). El glosario escondido en El arte culinario (1900) de Adolfo Solichón. SCRIPTA, Revista internacional de literatura i cultura medieval i moderna, 18, 100-114. https://doi.org/10.7203/SCRIPTA DOI: https://doi.org/10.7203/scripta.18.22766
Castillo Carballo, M. (2003). La macroestructura del diccionario. En Antonia Medina Guerra (Coord.), Lexicografía española (pp. 79-100). Ariel Lingüística.
Chiossone, T. (2013). Primer grupo de venezolanismos y otras voces presentadas a la Real Academia Española por la Academia Venezolana de la Lengua. Boletín de la Academia Venezolana de la Lengua, 206-207, 95-109
Ciro, L. (2023). Glosarios escondidos en la novelística colombiana de los siglos XIX y XXI. En R. Grajales y L. Ciro (Eds.), Estudios lingüísticos e interdisciplinarios en Latinoamérica (pp. 359-380). Peter Lang.
Coll, M. (2015). Prácticas lexicográficas e ideas lingüísticas en Benjamín Fernández Medina. Anuario de Letras. Lingüística y Filología, 3(1), 51-85. DOI: https://doi.org/10.19130/iifl.adel.3.1.2015.71
Colmenares del Valle, E. (1989). La codificación del venezolanismo. En I. Páez Urdaneta, F. Fernández y L. Barrera Linares (Comps.), Estudios filológicos y lingüísticos en homenaje a María Teresa Rojas (pp. 68-91). Universidad Simón Bolívar.
Colmenares del Valle, E. (1995). El espacio previo. Historia y codificación del origen. En E. Colmenares del Valle, Lexicología y lexicografía en Venezuela (pp. 11-25). La Casa de Bello.
Colmenares del Valle, E. (1999). La diferenciación lingüística hispanoamericana. Extramuros 10, 192-205.
Corominas, J. (1987). Breve diccionario etimológico de la lengua castellana. Gredos.
Fajardo Aguirre, A. (2024). Los glosarios escondidos del español: fuentes y tipología. En A. Fajardo Aguirre, D. Torres y C. Díaz (Eds.), Lexicografía del español: panhispanismo e internacionalización (pp. 315-332). Peter Lang. DOI: https://doi.org/10.3726/b20505
Fombona, J. (1982). Teresa de la Parra: las voces de la palabra. En T. de la Parra, Obra (narrativa, ensayos, cartas) (pp. IX-XXVI). Biblioteca Ayacucho.
Freifrau von Gemmingen, B. (2003). Los inicios de la lexicografía española. En A. Medina Guerra (Coord.), Lexicografía española (pp. 151-174). Ariel Lingüística.
Gelpí, C. (2003). El estado actual de la lexicografía: los nuevos diccionarios. En Medina Guerra (Coord.), Lexicografía española (307-332). Ariel Lingüística.
Haensch, G. (1982). Tipología de las obras lexicográficas. En G. Haensch, L. Wolf, S. Ettinger y R. Werner (Eds.), La lexicografía. De la lingüística teórica a la lexicografía práctica (pp. 95-187). Gredos.
Haensch, G. y Omeñaca, C. (2004). Los diccionarios del español en el siglo XXI. Ediciones Universidad de Salamanca.
Hernández, H. (1989). Los diccionarios de orientación escolar. Contribución al estudio de la lexicografía monolingüe española. Max Niemeyer Verlag. DOI: https://doi.org/10.1515/9783111340562
Martínez de Sousa, J. (1995). Diccionario de lexicografía práctica. Vox, Bibliograf.
Martínez de Sousa, J. (2009). Manual básico de lexicografía. Cenero.
Matesanz del Barrio, M. (2021). Los glosarios de las plataformas de aprendizaje: un subgénero entre los glosarios escondidos y las herramientas digitales. En M. Márquez Cruz y V. Ferreira Martins (Eds.), La lexicografía didáctica (pp. 13-34). Guillermo Escolar Editor.
Moreno Moreno, M. (2023). Un glosario escondido de etimologías árabes en el diccionario de especialidad botánica de Simón de Rojas Clemente y Rubio (1807). Boletín de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística, 17. 129-157.
Otaola Olano, Concepción. (2004). Lexicología y Semántica Léxica. Madrid: Ediciones Académicas.
Palacios, M. F. (2005). Teresa de la Parra. El Nacional y Banco del Caribe.
Parra, T. de la. (1924). Ifigenia. Diario de una señorita que escribía porque se fastidiaba. Casa Editorial Franco-Ibero-Americana.
Parra, T. de la. (1929). Las memorias de Mamá Blanca. Le Livre Libre.
Parra, T. de la. (1982a). Lista de los principales venezolanismos y americanismos que se hallan en Las memorias de Mamá Blanca. En T. de la Parra, Obra (narrativa, ensayos, cartas) (pp. 403-405). Biblioteca Ayacucho.
Parra, T. de la. (1982b). Las memorias de Mamá Blanca. En T. de la Parra, Obra (narrativa, ensayos, cartas) (pp. 315-402). Biblioteca Ayacucho.
Parra, T. de la. (1982c). Influencia de las mujeres en la formación del alma americana. En T. de la Parra, Obra (narrativa, ensayos, cartas) (pp. 471-530). Biblioteca Ayacucho.
Parra, T. de la. (1982d). Epistolario. En T. de la Parra, Obra (narrativa, ensayos, cartas) (pp. 531-628). Biblioteca Ayacucho.
Peralta de Aguayo, E. (2023). Sobre la práctica lexicográfica en tres glosarios literarios paraguayos. En R. Grajales y L. Ciro (Eds.), Estudios lingüísticos e interdisciplinarios en Latinoamérica (pp. 333-357). Peter Lang.
Pérez Arce, J. (2021). Los glosarios escondidos de la literatura costumbrista montañesa: aportación bibliográfica, estudio y análisis de su trayectoria lexicográfica. En M. Moreno Moreno y M. Torres Martínez (Coords.), Investigaciones léxicas. Estados, temas y rudimentos (pp. 387-400). Octaedro.
Pérez, F. (1997a). Introducción. En F. Pérez, Estudios de lexicografía venezolana (pp. 7-11). La Casa de Bello.
Pérez, F. (1997b). Teresa de la Parra como lexicógrafa. En F. Pérez, Estudios de lexicografía venezolana (pp. 223-232). La Casa de Bello.
Pérez, F. (1997c). Lexicografía de la novela venezolana: los vocabularios de Peonía, Tierra nuestra y Doña Bárbara. En F. Pérez, Estudios de lexicografía venezolana (pp. 223-232). La Casa de Bello.
Pérez, F. (1997d). Cinco siglos de lexicografía del español en Venezuela. En F. Pérez, Estudios de lexicografía venezolana (pp. 71-123). La Casa de Bello.
Pérez, F. (2005). Pensar y hacer el diccionario. El Nacional.
Pérez, F. (2007). Sobre los glosarios literarios y su significación en la investigación lexicográfica. Boletín de Filología, 42, 137-155.
Porto Dapena, J. (2002). Manual de técnica lexicográfica. Arco libros.
Real Academia Española. (1925). Diccionario de la lengua española. Calpe.
Rivodó, B. (1989). Voces nuevas de la lengua castellana. Garnier Hermanos.
Salcedo-Bastardo, J.L. (1972). Historia fundamental de Venezuela. Instituto de Previsión Social de las Fuerzas Armadas.
Sánchez Mora, A. (2018). Los glosarios escondidos en la literatura costarricense. Káñina, Rev. Artes y Letras, 42 (2), 113-131. https://doi.org/10.15517/rk.v42i2.34600 DOI: https://doi.org/10.15517/rk.v42i2.34600
Sandín, María. (2003). Investigación cualitativa en Educación. McGraw-Hill.
Seco, M. (2003). Estudio de lexicografía española. Gredos.
Simón, P. (1986). Edición facsimilar de la “Tabla para la inteligencia de algunos vocablos de las Noticias historiales”. En Fray Pedro Simón y su vocabulario de americanismos (49-83). Instituto Caro y Cuervo.
Torres Martínez, M. (2018). Léxico culinario decimonónico: el “glosario escondido” incluido en El Practicón. Tratado completo de cocina (1894) de Ángel Muro. Diálogo de la lengua, X, 56-75.
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2026 LETRAS

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Letras magazine retains the patrimonial rights (copyright) of the published works, which favors and allows their reuse under the license (CC BY - NC - SA 4.0), for which they can be copied, used, disseminated, transmitted and expose publicly, as long as the authorship and original source of its publication (magazine, publisher, URL and DOI of the work) is cited, they are not used for commercial or onerous purposes and the existence and specifications of this use license are mentioned.








