Léxico culinario paraguayo en un recetario de principios del siglo XX
DOI:
https://doi.org/10.56219/letras.v64i105.3288Palabras clave:
Paraguay, léxico gastronómico, recetario, campo culinarioResumen
La alimentación de un pueblo entraña historia, cultura, hábitos y rituales que se proyectan mediante el léxico. En el Paraguay, son escasas las indagaciones al respecto; por ello, en este estudio se objetiva el análisis del léxico gastronómico en la obra La cocinera paraguaya de Raquel Livieres de Artecona (1931); obra germinada con el fin de restituir el régimen alimentario del país en una coyuntura particular y que se ha utilizado en los establecimientos escolares de la época. Se efectuó una investigación documental, específicamente el análisis de contenido. A partir de la perspectiva de la lexicología y la lexicografía, se examina la conformación textual y léxica del recetario, la nomenclatura de los platos descritos y elementos del campo culinario. Se examinaron corpus electrónicos y diccionarios para confirmar la procedencia de las voces utilizadas en el texto y la organización de estos en campos léxicos. Se identifican guaranismos, americanismos, marcas registradas, paraguayismos, así como arcaísmos. Los campos léxicos se agrupan en platos elaborados, ingredientes, técnicas, utensilios, unidades de medida y adjetivos. Como conclusión, se evidencia que la obra se constituye en un respaldo de uso de las voces propias del país y de otras compartidas con los países americanos. Algunas de estas no se documentan en los corpus ni en diccionarios académicos.
Descargas
Citas
Amaral, R., Benítez, A., Durán Estragó, M., Galeano, J.A., González de Bosio, B., Monte, M. G., Molinari, P., Quiroga, O., Rivarola Espinoza, M. y Verón, L. (2005). Forjadores del Paraguay. Distribuidora Aramí S.R.L.
Barret, R. (2006). El dolor paraguayo. Servilibro.
Cardozo, E. (2019). Apuntes de historia cultural del Paraguay. Servilibro.
Coseriu, E. (1981. Lecciones de linguística general. Gredos.
Coseriu, E. (1977). Principios de Semántica Estructural. Gredos.
De la Fuente González, M. A. (1998). “Funciones de los títulos en la decodificación lectora”. En Tabanque. N.° 12-13 (1997-1998).
Guía Zaragoza, J.G. (2017). “Propuestas metodológica de clasificación y análisis de recetas y recetarios”. En Culinaria. Revista Virtual Especializada de Gastronomía. N.°13 Nueva época. http://web.uaemex.mx/Culinaria/pdf_culinaria_trece/propuesta_metodologica_culinaria_uaemex.pdf
Krivoshein de Canese, N. y Alcaráz F. (2002). Diccionario guaraní-español/español-guaraní. Ediciones Arte S.R.L.
Livieres de Artecona, R. (1931). La cocinera paraguaya. Editorial La Colmena.
Miró Ibars, M. (2001). Alimentación y religiosidad paraguaya. Servilibro.
Morínigo, M. A. (1998). Nuevo diccionario de americanismos e indigenismos. Editorial Claridad.
Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua. (2014). Diccionario de la lengua española. https://dle.rae.es/
Real Academia Española. (2024). Corpus Diacrónico del Español (CORDE). https://corpus.rae.es/
Real Academia Española. (2024). Nuevo Tesoro Lexicográfico de la Lengua Española (NTLLE). https://apps.rae.es/ntlle
Sada Sánchez Mejorada, J. A. (2020). “La receta de cocina como artefacto de diseño”. En Economía creativa. https://www.redalyc.org/journal/5475/547567705002/html/ DOI: https://doi.org/10.46840/ec.2020.14.02
Torres Martínez, M. (2021). “Recetas y léxico culinario en prensa española del siglo XIX”. En Boletín de Filología, t. LVI, n. 1, pp. 203-233. DOI: https://doi.org/10.4067/S0718-93032021000100203
Villagra Marsal. C. (2010). Cocinas del Paraguay. Servilibro.
Viudas Camarasa, A. (1982). “El lenguaje técnico de un recetario de cocina”. En Anuario de estudios filológicos 5, 219-229.
Velázquez Seiferheld, D.R. (21 de junio de 2020). Los libros escolares en el Paraguay hasta 1955. La Nación. https://www.lanacion.com.py/gran-diario-domingo/2020/06/21/los-libros-escolares-en-el-paraguay-hasta-1955/
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2024 LETRAS (Caracas)
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0.
La revista LETRAS conserva los derechos patrimoniales (copyright) de las obras publicadas, que favorece y permite la reutilización de los mismos bajo la licencia CC BY-NC-SA 4.0, por lo cual se pueden copiar, usar, difundir, transmitir y exponer públicamente, siempre que se cite la autoría y fuente original de su publicación (revista, editorial, URL y DOI de la obra), no se usen para fines comerciales u onerosos y se mencione la existencia y especificaciones de esta licencia de uso. Si remezcla, transforma o crea a partir del material, debe distribuir su contribución bajo la misma licencia del original.
Quienes envíen algún trabajo, deben adjuntar una carta para solicitar que sea sometido a arbitraje y estudiar la posibilidad de incluirlo en la revista. Asimismo, deben señalar su compromiso para fungir como árbitro en su especialidad, en caso de que sea admitido. Queda entendido que el autor se somete a las presentes normas editoriales. En la carta, deben especificarse los siguientes datos: dirección del autor, teléfono fijo y celular, correo electrónico. En caso, de dos autores o más cada uno elaborará su propia comunicación.