BILINGUAL INTERCULTURAL EDUCATION PRAXIS IN THE BARÍ AND WAYUU ETHNICITIES
DOI:
https://doi.org/10.56219/dialgica.v19i2.2159Keywords:
culture, linguistics, indigenous, heritageAbstract
The processes of cultural and linguistic assimilation of Venezuela's indigenous peoples have influenced the implementation of public policies to safeguard their heritage and ancestral wisdom, thus motivating the creation of Intercultural Bilingual Education. This programme has not fulfilled the expectations set out in its design. In view of the deviation from its original intention, a descriptive and field research was carried out with the purpose of "characterising the praxis of Intercultural Bilingual Education of the indigenous Wayuu living in Maracaibo, and of the Barí in the Sierra de Perijá". The techniques used were: documentary review and interviews. The results show that the praxis of the Wayuu Intercultural Bilingual Education in the cities is subject to problems such as: the organisation of the policy, teacher training, curricular failures, budget and supervision control, among others.
References
Baker, C. (1993). Fundamentos de educación bilingüe y bilingüismo. Cátedra.
Barnach-Calbó, E. (1995). La nueva educación indígena en Iberoamérica. Revista Iberoamericana de Educación, 13.
Castillo, D. (1989). Mito y sociedad en los Barí (2a. ed.). Amaru.
Comboni Salinas, S. (1996). La Educación intercultural bilingüe. Una perspectiva para el siglo XXI. Nueva Sociedad, 146. Noviembre-Diciembre. Caracas.
Constitución. (1999). Gaceta Oficial de la República Bolivariana de Venezuela, 5453.
Corbetta, S., Bonetti C., Bustamante, F. y Vergara Parra, A. (2018). Educación intercultural bilingüe y enfoque de interculturalidad en los sistemas educativos latinoamericanos. Avances y desafíos. UNICEF.-CEPAL. https: //repositorio.cepal.org/bitstream /handle/ 11362/44269/1/ S1800949_es.pdf.
Crawford, A. N. y Cadenas, H. (2003). Métodos comunicativos para la adquisición de una segunda lengua. En I. Jung y L.E. López (comp.). Abriendo la escuela: Lingüística aplicada a la enseñanza de lenguas. Morata. 228-247.
Da Silva Bernabei S. A. (2018). Educación intercultural bilingüe en Venezuela, ¿Interculturalidad funcional o crítica? Educere, 22, (71), 25-36. https: //www.redalyc.org/journal/356/35656002002 /html/.
Daza Villar, B. (2006). Los orfelinatos de dios y la cultura Wayuu. Universidad del Cauca.
Decreto Nº 283. (Régimen Educación Intercultural Bilingüe) (1979, Septiembre 20) Gaceta Oficial de la República de Venezuela Nº 31825.
Fernández Soto, Z. y González, A. (2012) Los Barí: historia, sociedad y cultura. Colección Taima Taima, pueblos indígenas. Venezuela: El perro y la Rana.
INE-Instituto Nacional de Estadísticas (2011). Censo 2011, Caracas: INE.
Ley de Idiomas Indígenas (2008). Gaceta Oficial de la República Bolivariana de Venezuela 38981. Julio 28, 2008.
Ley de Misiones (1915). Gaceta Oficial de los Estados Unidos de Venezuela 12.562. Junio 16, 1915.
Ley Orgánica de Comunidades y Pueblos Indígenas (2005). Gaceta Oficial de la República Bolivariana de Venezuela 38.344. Diciembre 27, 2005.
Ley Orgánica Educación. (2009). Gaceta Oficial 5.929 (Extraordinaria), agosto 15, 2009.
López, L. E. (1998). La diversidad étnica, cultural y lingüística latinoamericana y los recursos humanos que la educación requiere. Revista Iberoamericana de Educación. v 13. 47-98.
López, L.E. y W. Küper (1999). La educación intercultural bilingüe en América latina: balance y perspectivas. Revista Iberoamericana de Educación, 20, 17-85.
Ministerio del Poder Popular Para la Educación-MPPPE (2018). Reconocimiento del Calendario Productivo, Sociocultural y Comunitario en los Pueblos y Comunidades Indígenas; Instrucción ministerial. Autor.
Mosonyi, E. E. (2014). El pueblo Barí en busca de su autogestión lingüística. Universidad Central de Venezuela.
Walsh, C. (2005). Interculturalidad, conocimientos y decolonialidad. Signo y Pensamiento XXIV, v 46: 39-50. Universidad Simón Bolívar.