https://doi.org/10.56219/letras.v64i105.3290

Página

472

Artículo

conocidos (i. e. cebolla, higo)-, la productividad de algunas voces (i. e. cebolla, mote), la resemantización (mote, encebollado), se encontró que algunas lexías son patrimoniales (durazno), otras son préstamos de orígenes distintos (arroz, menestra, ají ) o mestizas lexicalizadas: guat + ita. También se etiqueta el vocablo ceviche como una sorpresa sobre la que vale la pena continuar revisando, pues su origen ha sido relacionado de modo oficial con la lengua árabe, no con una innovación o un préstamo americano.

Palabras clave: diversidad, cambio, léxico gastronómico, Ecuador, crónicas de migración.

Recibido: 01/04/2024 Aceptado: 31/07/2024

Gastronomic lexicon in migration chronicles by ecuadorian authors

ABSTRACT

The aim of this research is to explore the origin and dynamic evolution (diversity > change?) that lexical-semantic units related to Ecuadorian gastronomy have undergone (e.g. fig, onion, peach, onion, rice, stew, chili, mote, guatita, ceviche and viche). For this purpose, the study was based on a documentary study that consisted of reviewing the presence of these words in several lexicographical works, including El habla del Ecuador (1995), the Diccionario de americanismos (2010) and the Diccionario de la lengua española (Updated 2023), because they provide synchronic and diachronic evidence of the behaviour of the selected words. The chosen sample was updated by Andean migrants in chronicles published in this first quarter of the 21st century, such as: Permiso de residencia. Crónicas de la migración ecuatoriana a España by María Fernanda Ampuero (2013) and Me fui a volver. Narrativas, autorías teorizadas de las migraciones ecuatorianas, a collective work edited by Diego Falconí Trávez. In the writings, Daniela Pacheco Posso, Esteban Mayorga and the compiler himself, among others, yearn for the flavours of the land. In addition to the evidence of diversity and change-in addition to the previously known phonetics (i.e. onion, fig), the productivity of some voices (i.e. onion, mote), resemantization (mote, encebollado), it was found that some lexies are patrimonial (durazno), others are borrowings from different origins (arroz, menestra, ají) or lexicalized mestizos: guat + ita. The word ceviche is also labelled as a surprise that is